פירוש על מלכים א 11:36
Rashi on I Kings
A lamp. A kingdom. ניר is an expression of a yoke.13The king’s subjects must obey their king, just as the ox must obey the person controlling his yoke. Alternatively, ניר means “a candle [=נר],” just as a candle illuminates its surroundings, so does a king influence his subjects.—Metzudas Dovid
Ask RabbiBookmarkShareCopy